« ايرانيان كراولر و باقي قضايا | صفحه اول | سه تصوير »

جمعه 23 آبان 1382

ما با كسي جنگ نداريم!

نظرات بيان شده در وبلاگ نظرات شخصي است. ميتواند درست يا غلط باشد و البته اگر براي كسي اين نظر قابل قبول نبود ميتواند آنرا در بخش نظرات بيان كند نظرات قطعا محترم هستند و از قضا نويسنده وبلاگ نيز اين حق را دارد كه آنها را حذف كند.متاسفانه در كامنتهاي اخير بخصوص مطلبي كه درباره ايرانيان كراولر بود قضيه نظرات كمي پيچيده شد و مي رود كه به جنگي مجازي تبديل شود.جنگي كه قطعا جز نفرت . كينه توزي و...فايده اي ندارد.ما همه با هم دوست هستيم و حداقل من اينگونه ميخواهم باشم.قصد مطلب بيان شده درباره ايرانيان كراولر ستايش اين سايت و همچنين معرفي برنامه جستجوگر آن بود و البته نظراتم درباره سياسي شدن اين سايت قطعا نظرات شخصي من بوده است.حالا ممكن است عده اي انرا قبول داشته باشند و عده اي ديگر نه. حتما مديران سايت ايرانيان كراولر براي سياسي كردن سايت خود دليلي داشته اند اما اين كار چه با دليل چه بي دليل براي من جالب نبوده و نيست.من نظر خواهي مرتبط با مطالب اخير را بستم و از دوستان مرتبط با ايرانيان كراولر خواهش ميكنم كه ديگر اين قضيه را دنبال نكنند.ما صحبتمان را با ايميل ادامه خواهيم داد. خلاصه اينكه من همينجا و در يك حركت انقلابي اعلام صلح يكطرفه ميكنم!
تكميلي و اتمام حجت:بنده تمام كامنتهاي چند پست اخيرم را حذف كردم. بنده نويسنده متنها هستم و حق حذف همه كامتها را بدون نياز به پاسخگويي دارم هرچند كه به نظر ميرسد نوعي غرض ورزي در كامنتها بود و مايليم كه جو وبلاگ ملتهب نشود.من ضمن تشكر از توجه مديران ايرانيان كراولر به سايت پارسيك كه باعث شد من مطلبي در مورد ايرانيان كرولر بنويسم خواهش ميكنم از مديران ايرانيان كراولر كه اين مبحث به هيچ عنوان ادامه ندهند.

تكميلي 2: من پس از بحث ايرانيان كراولر و ادعاي بهينه سازي و همكاري با نويسنده جستجوگر برنامه توسط دوستان ايرانيان كروالي ايميلي به ايشان نوشتم كه هم اكنون پاسخ آن بدستم رسيد كه در ادامه به آن اشاره خواهم كرد.

آقاي زولتان به چند مورد اشاره داشتند كه به ترتيب متن آنها در اينجا آمده است. اولين سوال من اين بود كه ايرانيان كروالر به چه شكل از شما فعال سازي دريافت كرده است؟ و جواب ايشان اين بود


Yes, I provided Tohid with a free registration key in April 2003 as
thanks
for a Farsi translation he provided. I'm not sure who else was working
on
the project;


و سوال بعدي اين بود كه ايا ايشان با شما و يا تيم شما براي بهينه سازي كد و يا برنامه همكاري داشته اند كه پاسخ ايشان اين بود.


I do not know whether they changed code at all -- I just provided them
with
my original source code, and whatever they did after that was up to
them.


آنچه از اين نامه بر ميآيد اين است كه زولتان بخاطر ارائه يك نسخه فارسي از برنامه اين كدفعال سازي را بصورت رايگان به مديران ايرانيان كراولر داده است و همچنين پاسخ اين نامه به نوعي نشان دهنده عدم همكاري براي بين ايرانيان كراولر و زولتان در زمينه تغيير در كدهاي برنامه ويا بهينه سازي برنامه مثلcache است.در مورد تغيير كپي رايت هم ايشان چندان تعصبي نداشتند و البته اجازه اينكار را به خاطر عملكرد ويژه اي نداده بودند.در مورد جستجوي فارسي (عبارت يوني كدي)هم اين برنامه در نسخه اصلي چنين امكاني را ندارد اما اگر عبارت فارسي در كوتيشن قرار گيرد امكان جستجو تا حدودي امكان پذيرميشود.

نوشته شده توسط: در November 14, 2003 11:05 PM | متفرقه

Trackback Pings

براي ارسال دنبالک از لينک زير استفاده نماييد
http://itiran.net/cgi-bin/mt/itiran-tb.cgi/248


 

Warning: include(/home/itiran/www/links/persianads.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/itiran/domains/itiran.net/public_html/archives/000249.php on line 182

Warning: include(): Failed opening '/home/itiran/www/links/persianads.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/itiran/domains/itiran.net/public_html/archives/000249.php on line 182